【減量中の簡単手作りおやつ】EN follows
EN follows
“DO IT“は3月に発売されたMayer Hawthorne (メイヤーホーソーン)とJake One (ジェイクワン) によるユニット”Tuxedo (タキシード)”のファーストアルバムからのシングルカット。メイヤーホーソーンは、Stones Throwsレコードからデビューしたシンガーソングライター、そしてジェイクワンはヒップホップのプロダクションで数多くの有名アーティスト(G-UNIT, Brother Ali, SNOOP DOGG, DE LA SOUL など)と競演したプロデューサーです。アルバムを通してディスコ、ブギーファンクな曲を楽しめます。アルバムの他のトラックも全て天気の良い日のウォーキングに”フィット”(ぴったり)ですので是非聞いてみてください!
“DO
IT” is a single from Tuxedo’s first album released last March. Tuxedo consists of two members, Mayer Hawthorne and Jake One. Mayer Hawthorne is known as a singer and song writer who made his debut from Stones Throw Records, Jake One is famous for his production (G-Unit, Brother Ali, SNOOP DOGG, DE LA SOUL etc) in hip hop. They provide us funk and disco boogie feeling throughout the whole album. “DO IT” and all the other tracks are just perfect for walking exercises on a sunny day.
【ゴールドジム・ホエイプロテイン】
CFM®製法で製造されたホエイプロテインは、他の製法に比べ、BCAAの組成比率が高いグリコマクロペプチド(GMP)を多く含む。
さらなるレベルアップを目指すアスリートにおすすめしたいプロテ
お求めは右記サイトより:
https://www.thinkgroup.co.jp/
Gold’s Gym Whey Protein
The main component of Gold’s Gym Whey Protein is CFM®Whey Protein.
This CFM®Protein is a high protein (up to 92%) law fat high quality protein(WPI/Whey Protein Isolate) which is produced through an unique membrane process.
The Protein which is made through this CFM® (cross-flow-ultrafiltration) process contains a higher amount of glycomacropeptide (GMP) which has a higher composition rate of BCAA.
It is of the best proteins for every athlete who wants to reach the next level of his performance and muscle build-up.
This protein is available only in Japan:
https://www.thinkgroup.co.jp/
Gold’s Gym Protein
Hauptbestandteil in unserem Gold’s Gym Protein ist CFM® Whey Protein Isolat.
CFM® (cross-flow-ultrafiltration) stellt eine Proteinquelle erster Güte dar, welche durch die schonende Filterung mittels spezieller Membranen hergestellt wird.
【シリアル食品なら断然“ミューズリー”】
シリアルといえばコーンフレークやグラノーラを思い浮かべる人が多いが、ヨーロッパの伝統的な健康シリアルといえば「ミューズリー」。先出のシリアルはコーンやオーツ麦を加工し、さらに砂糖やシロップで味付けをしているのに対して、ミューズリーはローフードに近い。糖質、脂質が低くカロリー控えめな代わりに、たんぱく質や食物繊維が豊富なのだ。噛み応えがあって、腹持ちもいい。元々療法食として開発されたとされるのも頷ける。見た目が鳥の餌のようでるために毛縁する人によく出会うがそれはもったいない。個人的には減量や筋力増加を考えるようになってからはミューズリーが手放せない。
Choose müsli if you are looking for cereals
You may imagine cornflakes or granola looking for cereals. However in Europe, “Müsli“ is the one considered as the most heathly cereal. Unlike cornflakes or granola using oats flavored by suger or syrop, müsli is almost law. Which means, less calories, rich in nutrition, keeping you going longer. Müsli looks like a bird food, but it was actually develop as a therapy food and supports your nutrient balance.
Wähle Müsli, falls Du nach Getreideflocken suchst
Du denkst an Cornflakes und Granola, wenn du an Getreideflocken denkst. Aber in Europa wird “Müsli” als die gesündeste Art von Getreideflocken angesehen. Anders als bei Cornflakes und Granola, bei denen die Haferflocken mit Zucker oder Sirup gesüsst werden, ist dies bei “Müsli” nicht der Fall. Sie sind sozusagen “roh”. Es gibt eine ganze Reihe von Anbietern, wenn du nach Getreideflocken suchst. Aber das gute deutsche traditionelle “Müsli” ist doch eins der besten. Viele Cornflakes-Anbieter benützen Zucker und Sirup, aber bei der echten und traditionellen Art von Müsli werden die Zusatzmittel eigentlich nicht benutzt, wodurch es natürlich weniger Kalorien hat.
Na gut, es könnte sein, dass es Dir wie Vogelfutter vorkommt, aber es wurde für Therapiezwecke entwickelt und unterstützt deinen Ernährungsplan.
【アーノルド・クラシックス2015開催】
この名誉ある大会は、2015年3月5日(木)−7日(土)アメリカ、オハイオ州コロンバスにて開催される。アメリカ合衆国在中のNPC (National Physique Committee) 会員で、かつNPCのイベントで上位5位に入賞したボディービルディング、フィットネス・フィギュアの選手、もしくはIFBB (International Federation of Bodybuilding and Fitness) アマチュア選手でIFBBの推薦を受けた選手だけが出場することができるのだ。
日本からは田代 誠 選手、鈴木 雅 選手が参戦。fintessinlife.comはナチュラル(ドーピング不可のボディービルディング)で挑戦し続ける選手を応援する。
詳細は右記サイトより:http://arnoldamateur.com/
ARNOLD CLASSICS AMATEUR 2015
This honored competition will take place during the 5th to 7th March in Columbus, Ohio, U.S.A. Only the bodybuilding, fitness or figure athlete based in the United States, registered as a member of the National Physique Committee (NPC), having experiences being placed among the top five in an NPC national qualifying event, or the top International Federation of Bodybuilding and Fitness (IFBB) amateur competitors nominated by the affiliates are able to participate.
From Japan, Makoto Tashiro and Masashi Suzuki will be participating. fitnessinlife.com supports all natural athletes (athletes who keep challenging without the help of drugs) including these 2 participants.
For further information, check http://arnoldamateur.com/
ARNOLD CLASSICS AMATEUR 2015
Vom 5. bis 7. März finden in Columbus, Ohio (USA) die Arnold Classics Amateur-Meisterschaften statt. Nur die Bodybuilding-, Figure- und Fitness-Athleten, die ihren Wohnsitz in den USA haben, und beim NPC (National Physique Committe) Mitglied sind, dabei einem offiziellen NPC Wettbewerb unter die Top 5 gekommen sind; oder aber auch IFBB (International Federal Bodybuilding and Fitness) -Amateure, die von einer dem IFBB angeschlossenen Gesellschaft empfohlen werden, können an diesem Wettbewerb teilnehmen.
Aus Japan nehmen Makoto Tashiro und Masashi Suzuki, die ihr Natural Bodybuilding durchziehen, teil. fitnessinlife.com unterstüzt alle Natural Athleten.
Weitere Info unter http://arnoldamateur.com/
【世界スタジオ紀行:”Relax Fitness & Sun” (ケルン、ドイツ) 】
Volker Fischerオーナーの本スタジオにはバレエダンススタジオが併設されており、トレーニングエリアは地下。階段を降りるとどこか懐かしい感じのする空間が広がる。ハックスワットマシンの目の前には往年のプロボディービルダーのポスターが掲載されており、厳しい脚のトレーニングにも弱音が吐けなくなる。レッグエクステンション、レッグプレス、カーフレイズマシンなど、脚のトレーニング種目はことさら充実している。
カウンターにはプロテインバーもあり、現役の選手でもあるオーナーのVolker選手との情報交換や日常会話が楽しめる。
Relax Fitness & Sun
Haselnußweg 30-32, 50767 Köln, Germany
Pick up studio: Relax Fitness & Sun” Cologne, Germany for leg exercises
This studio owned by Mr. Volker Fisher has a ballet dance studio as well. To get to the free weight/training area, go downstairs and you will find an area with a nostalgic atmosphere. The poster of the legendary bodybuilders hanged in front of the “hack squat” machine, gives you motivation to the sever leg trainings. You also find machines such as “leg extension”, “leg press” and “calf raise” which are all effective for your leg muscles.
The protein bar in the lounge is a great place to relax and enjoy a chat or to exchange information with the owner who is an athlete as well.
Relax Fitness & Sun
Haselnußweg 30-32, 50767 Cologne, Germany
Studio Pick-Up: “Relax Fitness & Sun” Köln, für die Beinmuskeln
In diesem Studio, owend by Herr Volker Fischer, wird auch ein Ballettstudio betrieben. Zum Freihantelgebiet bzw. Trainingsraum geht man die Treppe hinunter, und dann kommt plötzlich eine ganz andere Welt – “old-school”, so wie es sich auch gehört! Vor dem Hack Squat Gerät hängt ein Poster eines Profi-Bodybuilders, so dass man selbst für das Beintraining sich völlig aufs Leidenschaft fürs Training konzentriert. Relax Fitness & Sun versucht immer, die Motivation der Mitglieder zu wecken! Die anderen Beingeräte, so wie Leg Extension, Leg Press, Calf Raise, sind alle sehr effektiv für deinen Muskelaufbau.
An der Theke gibt es eine Protein Bar, und man kann sich mit dem Inhaber Volker Fischer, der selbst auch Athlet ist, nett unterhalten und Informationen austauschen.
Relax Fitness & Sun unterstützt dich deinen Idealkörper zu erreichen.
Relax Fitness & Sun
Haselnußweg 30-32, 50767 Köln
【世界最大規模のフィットネスメッセ”FIBO”開催】
今年30周年を迎えるこのメッセ(見本市)は、4月9日(木)−12日(日)の4日間、ドイツ、ケルンにて開催される。116,000人の来場者および700社以上の出展者がフィットネス、ウェルネスおよび健康というキーワードに会するのだ。
fitnessinlife.comはこのフィットネスカルチャーの発信地にどっぷりと浸かきて後日レポート!乞うご期待!
チケット購入で一般の入場も可能。詳しくはこちら:http://www.fibo.de/tickets_7.html
The world’s biggest fitness exhibition starts in Cologne, Germany, soon!
This exhibition will be held from 9th until 12th April 2015. It will celebrate its 30th anniversary. More than 116,000 visitors are expected and 700 exhibitors will participate under the theme of fitness, wellness and health.
We will make a report, check it out!
Any one can visit with by purchasing a ticket. For further info visit their web site :http://www.fibo.de/tickets_7.html
Die weltgrößte Fitness-Messe, die FIBO ist da!
Vom 9. bis 12. April findet die Messe in Köln statt. Dieses Jahr wird die FIBO ihr 30. Jubiläum feiern.
Mehr als 116,000 Besucher werden erwartet, und 700 Aussteller werden teilnehmen, um Fitness, Wellness und Gesundheit zu präsentieren.
Macht mit und fühlt den Ausgangspunkt der Fitness-Kultur.
Tickets sind zu erhalten unter: http://www.fibo.de/tickets_7.html?sprache=deutsc
【世界スタジオ紀行:ケルニグスドルファー フィットネスセンター 、ケルン(ドイツ)】黄色を貴重にしたジムイクイップメントのほぼ全てがギャラクシー社製というまさにオールドスクールなトレーニングスタジオ。
ドイツボディービルチャンピオンのArmin選手お気に入り器具はカーフレイズマシン。
Armin選手:「 最新の器具だからといって、トレーニング効果が著しく進歩しているというわけではないんだ。こうしたオールドスクールな器具の方がよっぽど効果的だということはよくあることだね。部位によって1世代、2世代前の器具がおいてあったりすると経営者のトレーニングに対する愛を感じるよ。」
アスリートも多く利用する当該スタジオは、会員一人ひとりにICチップカードが渡され、24時間利用可能という画期的な個人経営スタジオ。
アスリートの様々な事情に対応しようとするオーナーのフィットネスに対する情熱が伺える。Königsdorfer Fitness Center
Hildeboldstr. 16 50226 Frechen Germany
http://www.bbimkfc.de/Studio
Pick-UP Studio is the Königsdorfer Fitness Center in Köln, Germany. Most of the yellow colored equipments are made by Galaxy.
Really nice old-school atmosphere at this studio.The favorite equipment of of German bodybuilding champion Armin is car-fraise machine.Armin says, “It dosen’t mean that the latest equipment has the best effect on your muscles.As a matter of fact the old-school machines often show much better effects than the latest models. Even if you see in the studio several machines which are one or two generations older but if they still really effect your body, I see the passion of the gym owner.”A lot of athletes are using this studio as well. Once if you got to be member, you will receive a chip card for the entrance, and you can come for training at any moment you wish. There are not many private studios that are one for 24 hours.Again we can see the passion of this studio owner by his trying to answer to the needs of many athletes’ .Königsdorfer Fitness Center
Hildeboldstr. 16 50226 Frechen Germany
http://www.bbimkfc.de/Studio
Pick-Up des Tages ist das Königsdorfer Fitness Center in Köln.Die schön einfarbig gelb gehaltenen Geräte sind hauptsächlich vom Fabrikat Galaxy.Man hat hier eine schöne Old-school Atmosphäre.Das Pick-Up Gerät dieses Studios ist die Calf Raise Maschine, die dem Athleten Armin sehr gut gefallen hat.Athleten Armin meint: “Es heißt nicht, dass die neusten Geräte die besten Effekte auf die Muskeln haben. Oft ist es so, dass die älteren Geräte wesentlich effektiver sind. Wenn man in diesem Studio einige Geräte sieht, die schon eine oder zwei Generationen älter sind, die aber für den Muskelaufbau sehr hilfreich sind, so sehe ich darin die Leidenschaft des Inhabers zum Sport. “Viele Athleten benutzen dieses Studio.Wenn man Mitglied wird, bekommt man eine Chip-Karte mit der man das Studio jederzeit fast 24 Stunden benutzen kann.Bei einem privat gemanagten Studio findet man so etwas sehr selten.Da sieht man auch wieder die Leidenschaft des Inhabers und wie er versucht, den unterschiedlichen Bedürfnissen verschiedener Athleten gerecht zu werden.
GNBF(ドイツ・ナチュラルボディービルディング連盟)創設者および代表 Berend Breitenstein氏が5月2日、 ドイツ、ウルムにて開催される全独国際ボディービルディング選手 権大会について新情報を公開した。 新たに、”メンズフィズーク”および”ウーマンビキニ” クラスが設けられるとのこと。詳細は右記URLにて:www.gnbf.de
GNBF e.V. founder and president Berend Breitenstein informs about the 1st International Championship which will be held on 02. May 2015 in Neu Ulm, Germany.
“MEN`S PHYSIQUE” and “WOMMEN BIKINI” class will start at this time.For further information, please follow the link: www.gnbf.de
GNBF e.V. Gründer und Präsident Berend Breitenstein gibt Informationen zur 1. GNBF e.V. Internationalen Deutschen Meisterschaft, die am 02.05.15 in Neu Ulm stattfinden wird.Neu sind die Klassen “MEN`S PHYSIQUE” und “FRAUEN BIKINI”.Alle Infos gibt es unter www.gnbf.de
「フィットネス」という言葉は、トレーニングやエクササイズなど、健康のための運動全般を指すことが多いが、もともと“fitness”は“fit”の派生語。本来は「調和」や「求められている状態」を意味する言葉だ。つまり、「フィットネス」の本来の目的は、心と身体の調和を目指すこと。
日本は「消費は美徳」と唱われた大量消費の時代、大卒の一般化、情報化、グローバル化など、いわば「高度成長」の時代を経てきた。時代時代で画一された価値観を強いられ続ける一方で、個々人の価値観は多様化していった。全員が同じものを賞賛し目指す、「右向けの右」の価値観は変わったのだ。だが、こうして社会と個人の価値観のギャップが生まれ、心と身体との調和が困難な時代ともなった。
そんな時代に、健気に、感性に任せて自分の好きなことに打ち込む人がいる。「料理」、「音楽」、「絵画」、「演劇」、「ダンス」、「格闘技」、「ボディビル」・・・自身の生活の中にあるどんな些細な事象であっても打ち込むほどに感性は研ぎ澄まされていき、芸術となる。そこに達する道は決して容易ではないが、身体作り(ダンス、格闘技、ボディビルなど)に料理(栄養)や音楽が欠かせないように、絵画や演劇もダンスや格闘技からインスピレーションを得る。それぞれに打ち込むものがお互いに働きかけ、あるいはエネルギーとし、人々は己が道を歩み続けることが出来る。
fitness in lifeは、「調和のとれた人生、悔いのない生き方」のためにこうした全てのエッセンス(要素)が繋ぎ合う情報共有の場としてのウェブサイトになることを願っている。「いい、悪い」、「正しい、間違っている」などの「意識」の判断を超えて、あなたの「感性」に働きかける何かを見つけていただけたら幸いだ。あなたの感性こそ、あなただけの最大の魅力であり、あなたの無限の潜在力を引き出す鍵に他ならない。あなたの潜在力は無限なのだ。POTENTIAL IS UNLIMITED
The word “fitness” is commonly used as a synonym of “training” or “exercise”. It is, however, a term derived from “fit”, so it actually conveys the concept of “harmony” or “being in needed shape”. The real objective for fitness is to achieve harmony of body, mind and soul.
In Japan, we have passed the era of the-more-the-better consumption; graduating universities has been generalized, informatization and globalization has enabled us to highly develop. Era by era, the society has forced us to adapt the standalized values, but what actually happened between us was “diversification” – We don’t worship all the same thing anymore. Each of us has a different goal and is trying to achieve it in different ways. Facing this gap of value is causing us difficulties in finding the harmony of body, mind and soul.
There are tough people, who are focusing on what they believe in, following their sensitivity. Cooking, playing music, drawing, acting, dancing, doing martial arts, bodybuilding… Whatever it is, as much as you focus on it, your sensitivity sharpens and you will reach the state of art. It is not easy to reach this stage. As you need cooking (nutrition) and music to build your body (in order to dance, do martial arts or become a bodybuilder etc), dance or martial arts can be an inspiration for drawing and acting. We can keep going forward by being inspired, or getting energy from what others are dedicating in.
fitnessinlife.com should be a web site where people can share information, find inspiration from each other to be able to achieve the state of “harmony” or “life without regrets”. We hope you find something that reaches out to your sensitivity, going above the conscious judgments of good/bad, right/wrong. Your sensitivity is what makes you different; it draws out your potential. POTENTIAL IS UNLIMITED
Das Wort “Fitness” wird häufig als Synonym für “Training” oder “Übung” verwendet. Es wird jedoch von dem Wort “Fit” abgeleitet, so dass es eigentlich das Konzept der “Harmonie” vermitteln sollte; die grundsätzliche Idee und das eigentliche Ziel von Fitness ist es, die Harmonie von Körper, Geist und Seele zu erreichen.
In Japan haben wir die Zeit des Konsums nach dem Motto “je mehr desto besser” hinter uns gelassen. Universitäten wurden der Allgemeinheit zugänglich gemacht, Informatisierung und Globalisierung ermöglichten es uns, uns hoch zu entwickeln. Von Zeit zu Zeit hat uns die Gesellschaft gezwungen, die Standard-Werte anzupassen, aber was wirklich bei uns geschah war “Diversifizierung” – wir verehren nicht mehr alle die gleichen Dinge. Jeder von uns hat ein anderes Ziel und versucht, es auf unterschiedliche Weise zu erreichen. Diese damit entstandene “Lücke” im Gefühl für allgemeine Werte verursacht uns Schwierigkeiten bei der Suche nach der Harmonie von Körper, Geist und Seele.
Aber trotzdem gibt es starke Charaktere, die an sich selbst glauben und ihren Empfindungen folgen. Kochen, musizieren, zeichnen und malen, schauspielern, tanzen, Kampfsport betreiben, Bodybuilding machen… Was immer es auch sei – je mehr man sich darauf konzentriert, desto mehr Sensibilität stellt sich ein und das Niveau von Kunst wird erreicht. Es ist nicht einfach, diese Stufe zu erlangen. Wie Sie Kochen (Ernährung) und Musik benötigen, um Ihre Idealfigur zu erreichen (oder um zu tanzen, Kampfsport zu treiben oder Bodybuilder zu werden…), so kann Tanz oder Kampfsport Inspiration für Zeichnen/Malen und Schauspielern sein. Wir können uns vorwärts bewegen, wenn wir selbst inspiriert sind oder Energie und Antrieb von denen bekommen, die sich auf etwas anderes konzentrieren.
fitnessinlife.com soll eine Website sein, wo Menschen Informationen teilen, Inspiration voneinander bekommen und einander geben können, um den Zustand der “Harmonie” oder ein “Leben ohne Reue” zu erreichen. Wir hoffen, dass Sie etwas finden, was Ihre Sensibilität weckt und fördert; etwas, das über die allgemeinen Urteile gut/schlecht oder recht/unrecht geht. Ihre Sensibilität macht Sie anders, sie vergrößert Ihr Potenzial und… POTENTIAL IS UNLIMITED












